Le manuscrit médiéval ~ The Medieval Manuscript

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

lundi 7 avril 2014

I N C I P I T



Ce blog, dédié au maître Léopold Delisle (1826-1910), et à l'érudit François Duine, clericus dolensis (1870-1924) est exclusivement (ou presque !) consacré au manuscrit médiéval, jusqu'à ses rapports avec les premiers incunables. Toutes informations sur le sujet seront appréciées. N'hésitez pas à publier vos commentaires et à soumettre vos avis.
This blog is dedicated to the great manuscript scholar Léopold Delisle (1826-1910), and to François Duine, clericus dolensis (1870-1924), and (almost exclusively!) to medieval manuscripts, up to and including their relationships with early printing.
All contributions to this subject are welcomed, as well as any additional commentary or opinions.
Jean-Luc Deuffic
Contact : pecia29@orange.fr /// Site web // Academia.edu

[ Illustration : Cambrai BM, 620 . © Institut de recherche et d'histoire des textes - CNRS

L A   R E V U E  /  T H E    J O U R N A L
The New website of the journal PECIA : LE LIVRE ET L'ECRIT [link] - Edition : Brepols Publishers (Turnhout)
DERNIERS VOLUMES PARUS
Pecia. Le livre et l'écrit, 7 (2009) 2010 : Notes de bibliologie. Livres d’heures et manuscrits du Moyen Âge identifiés (XIVe-XVIe s.)
Pecia. Le livre et l'écrit, 13 (2010) 2011 : Du scriptorium à l'atelier. Copistes et enlumineurs dans la conception du livre manuscrit au Moyen Age
Pecia. Le livre et l'écrit, 14 (2011) 2012 : Texte, liturgie et mémoire dans l'Église du Moyen Âge

EN PREPARATION : novembre 2013
Pecia. Le livre et l'écrit, 15 (2012) 2013 : « Qu'il mecte ma povre ame en céleste lumière ». Les funérailles d’une reine : Anne de Bretagne (1514). Textes, images et manuscrits

VOIR NOS SITES :

-- Manuscrits médiévaux et marques de provenance
-- La bibliothèque de Rohan Soubise : Essai de reconstitution d'une collection de manuscrits médiévaux
-- Heures manuscrites identifiées
-- Calendrier des diocèses bretons au Moyen Âge /en construction/
-- Bibliologie médiévale
-- Anne de Bretagne 1514/2014
 

lundi 10 mars 2014

“Au parler que m’aprist ma mere”



Presenting a “new” history of medieval French literature based largely upon the impact of historical and social phenomena, scientific advancements, and linguistic and cultural singularities, Les Enluminures’ comprehensive project (exhibition, catalogue, and colloquium) centers on a group of manuscripts written in the French language between c. 1300 and c. 1550. While the earliest written records date from the ninth century, French was not widely used until the 13th- century. Many factors influenced the shift from Latin to the “mother tongue.” The change from an agrarian- to a commercial–based economy throughout towns and cities imposed a need for the middle class to understand each other both in written and spoken forms. The centralization of French government and the rise of a nation state under King Philip Augustus (reigned 1180-1223) dictated a need for a language through which the court and the nobles could wield power far and wide. Not surprisingly, women played a pivotal role in the rise and evolution of medieval French, as they began to forge a place for themselves within a literary canon. Male writers increasingly chose to feature women, which constituted a devoted audience for their works of literature and theology. As a result of these efforts, French was well established as the language of literature, historical record, and personal expression by the 15th- century.
The exhibition explores these instrumental developments thematically, culminating with a section on manuscripts in the age of print culture, as technological proved to be decisive factor in the rapid advancement, adoption, and standardization of the “mother tongue.” Whereas, in 1501, only 10% of books published in Paris were in French, by 1575, 55% of all books published in Paris were in French. The triumph of the French language over Latin was thus virtually complete by the end of the 16th-century.
Rather than grouping works by genres or periods, the exhibition is organized in sections as follows:
I. Literature and Science: the Rise and Affirmation of the Vernacular; II. Philosophy, Theology, and Mirror of Princes: Translations and Adaptions of the Classics; III. History and Genealogy: the Nation and the Individual; IV. Women Writers and Women Bibliophiles: Memory and Self-Assertion; V. From Manuscript to Print: the Circulation of Texts and the Triumph of the French Vernacular.
The title of the exhibition is taken from a quote from Jean de Meun, one of authors presented in the exhibition, who with Guillaume de Lorris wrote the celebrated Roman de la Rose. In c. 1325, Jean described writing in French as “speaking as I learned from my mother,” or “speaking in my mother tongue.”
Mostly illuminated, the manuscripts on view encompass a wide variety of subjects ranging from literature and science, to philosophy and theology, and history and government. So rare are illuminated manuscripts in the French language of this period that this project would not be possible without the purchase of a substantial group of previously unpublished manuscripts from the Collection of Joost R. Ritman, founder of the Bibliotheca Philosophica Hermetica.

Exhibition Catalogue
Published in full color, the accompanying scholarly catalogue will include detailed descriptions on the works presented within the exhibition, along with comparative material, a preface, an introduction, and an extensive bibliography. In conjunction with the accompanying exhibitions and the colloquium, the catalogue contributes to the ongoing re-evaluation of medieval literary and art history by examining the complex relationships between text and image in manuscripts as reflections of communal and individual identity and as testaments to the dynamic intersection of literature and art. Catalogue sections will shed new light on many of the exhibition’s themes; and also serve as session titles for the Paris colloquium.

Paris Colloquium
A study day or colloquium is planned for Saturday, May 17, 2014 at the Institut National d'Histoire de l'Art (INHA) with talks encompassing themes explored within the exhibition along with new research related to the rise and affirmation of the French language in the production of literary manuscripts from c. 1200 to 1550.

Press Contact : Cecilia Bonn, e. cbonn@nyc.rr.com, t. 212 -734-9754 

GALERIE LES ENLUMINURES

dimanche 9 mars 2014

Imagens e liturgia em Portugal na Idade Média


0000000000000000000000000000000000_porta.jpg

Organisé par le Centro de Estudos de Arqueologia, Artes e Ciências do Património de l'Université de Coimbra

dimanche 23 février 2014

Des Heures ... et des Heures ...


Je ne sais si il y a une saison pour les Livres d'heures mais plusieurs de ces précieux manuscrits font partie de ventes prochaines ...

¶ Toulouse - Primardeco - 28 février 2014
Lot 25 : Livre d'heures. vélin ; 65 x 75 mm), 164 f. 11 lignes. 12 miniatures pleine page.
f. 1-12. Calendrier : st Remi (1er oct.), st Donatien (14 oct.) et st Nicaise (14 déc.) = usage de Reims ?
Heures de la croix et du Saint Esprit (f. 14 - 17) - Office de la Vierge (f. 19 - 36) - Heures de la vierge : Mâtines (f. 38 - 54), Laudes (f. 56 - 73), Prime (f. 75 - 80), Tierce (f. 82 - 86), Sexte (f. 88 - 92), None (f. 94 - 98), Vêpres (f. 100 - 108), Complies (f. 110 - 114) - Psaumes de la pénitence et litanies des saints (f. 119 - 139) - Office des morts (f. 141 - 164).
Miniatures toutes au verso, en regard des Incipit. / f. 13 : Le Christ au mont des Oliviers / f. 18 : La Vierge à l'Enfant / f. 37 : L'Annonciation / f. 55 : Le baiser de Judas / f. 74 : Le Jugement du Christ / f. 81 : Jésus portant la croix / f. 87 : La flagellation / f. 93 : La Crucifixion / f. 99 : La Descente de croix / f. 109 : La Mise au tombeau / f. 115 : L'Ascension / f. 140 : L'Office des morts
Description sur la Gazette Drouot - sur le site Primardeco -



¶ Angoulême – R. Juge et V.-G. Tasset, 4 rue Guy Ragnaud – Samedi 8 mars à 9h30
1) Livre d'heures à l'usage de Paris. 180 f. 161 x 114 mm. 16 lignes. 13 gdes miniatures, 4 petites. Ex-Libris : Madame Van Huerne de Puyenbeke ; Jules Capron.
2) Livre d’heures à l’usage de Rome (calendrier à l'usage de Clermont?). Vers 1500. 95 f. 26 lignes. 13 gdes miniatures, Calendrier : st Bonnet le 15 janvier (Boniti Episcopi), st Genesius (Genesi Episcopi) le 3 juin êveque de Clermont, st Allyre ou Illidius (Illidi Episcopi) le 5 juin, st Gall 1er évêque de Clermont le 1er juillet. Ex-Libris manuscrit « J’appartiens à François Estourneau à la Flèche avocat au présidial » ; Jules Capron.
On trouvera une description complète et détaillée de ces deux Livres d'heures sur le site du libraire-expert Philippe Mesnard d'Angoulême, dont on peut souligner la qualité des présentations : http://comptoirdulivreancienetmoderne.wordpress.com/

0000000000000000000000000_ang.jpg

samedi 22 février 2014

Trésors du patrimoine écrit - Mars 2014


Trésors du patrimoine écrit 

mercredi 5 février 2014

Livre d'heures des comtes d’Oultremont (Hesbaye près de Liège)


Sarl MAY ASSOCIES : vente du lundi 17 février à 14h30 à Roubaix :

108- Heures dédiées à la Vierge. XVe s. 175 x 120 x 25 mm. 94 f. sur vélin. 20 lignes par page (justification 95 x 60 mm), réglure à l’encre rouge. Reliure de velours brun époque, dos et plats richement décorés d’un motif brodé en fils d’argent (filets, arabesques, entrelacs et croix), tranches dorées. Le manuscrit débute par un calendrier de 12 feuillets, le premier feuillet est décoré d’un riche encadrement enluminé, les 11 autres d’un ensemble de 56 miniatures enluminées (bandeaux à motifs floraux, signes du zodiaque, etc). Pour chaque mois une miniature illustrant les occupations pastorales ou agricoles de saison. Le manuscrit est illustré de 12 grandes miniatures à pleine page encadrées dans de riches bandeaux sur fond or dans une profusion de monstres, de fleurs et d’oiseaux. Les deux dernières ont un encadrement à colonnes. Chaque page est illustrée d’une bordure florale. Une note manuscrite indique que le manuscrit a appartenu à la famille des comtes d’Oultremont (en Hesbaye près de Liège).

00000000000000000000_aliege.jpg

0000000000000000000000_al_rel.jpg

0000000000000000000000_alical.jpg
Calendrier, mois de mai : en rouge saint Yves, saint Donatien



Warnant-Dreye, le château d'Oultremont et sa chapelle

00000000000000000000000_armes_d_outr.jpg

Warnant-Dreye, pierre sculptée ornée du blason des comtes d'Oultremont - Chapelle castrale du château-ferme.
Sur la famille d'Outremont [wikipédia]

Description du manuscrit : Catalogue en ligne

- page 1 de 99